for とduringの違い
「for」と「during」はどちらも「時間」に関係する前置詞ですが、使い方と意味には大きな違いがあります。
(1)for の場合
(意味)
「〜の間(の長さ)」
→ 時間の「継続する長さ(期間)」を表します。
- 後ろには「数字などで表された期間」が続きます。
- 「どれくらいの間ずっと〜していたか」を示すときに使います。
(よく使う表現)
for two hours, for a week, for three days, for ten years など
(例文)
- I studied English for two hours.
( 私は2時間英語を勉強しました。) - He has lived in Japan for ten years.
( 彼は10年間日本に住んでいます。)
(使い方)
・I stayed in Kyoto for three days.
( 私は3日間京都に滞在しました。)
・She has lived here for ten years.
(彼女はここに10年間住んでいます。)
・They talked for a long time.
(彼らは長い間話していました。)
(2)during の場合
( 意味)
「〜の間に(特定の期間の中で)」
→ ある出来事・時期の中で起きたことを表します。
- 後ろには「名詞(特定の時期や出来事)」が続きます。
- 「いつそのことが起きたか(期間の中のある時点)」を表します。
(よく使う表現)
during the summer, during the meeting, during the war, during my vacation など
(例文)
- I fell asleep during the movie.
(映画の間に寝てしまいました。) - She met him during her trip to Italy.
(彼女はイタリア旅行の間に彼に会いました。)
(使い方)
・We met many people during our trip.
( 旅行の間にたくさんの人に会いました。)
・She cried during the movie.
(映画の間に彼女は泣きました。)
・He got a phone call during dinner.
(彼は夕食中に電話を受けました。)
練習問題をやってみましょう。
次の文の( )にあてはまる語句を答えましょう。
1,We walked ( ) 30 minutes.
(私たちは30分間歩きました。)
2,He was busy( ) the summer.
( 彼は夏の間ずっと忙しかったです。)
解答
1,We walked (for) 30 minutes.
2,He was busy( during) the summer.
今回はここまでです。それではまた次回。
(広告)