接続詞evenと if even thoughについて
「even if」と「even though」は、どちらも「たとえ〜でも」「〜にもかかわらず」といった意味を持ちますが、使い方やニュアンスには明確な違いがあります。
1. even if(たとえ〜でも)
- 仮定(これから起こるかもしれないこと)を表します。
- 現実には起こっていない、あるいは起こるか分からないことに対して使います。
(意味)たとえ〜だとしても
仮定の話に使う(未来や非現実)
( 例文)
- I’ll go for a walk even if it rains.
(たとえ雨が降っても、散歩に行きます。)
(*まだ雨が降るかどうかは分からない=仮定) - Even if he apologizes, I won’t forgive him.
(たとえ彼が謝っても、私は許さない。)
(*彼が謝るかどうかは分からない)
(使い方)
- Even if it rains tomorrow, we will have the picnic.
(たとえ明日雨が降っても、私たちはピクニックをします。) - He won’t believe it even if you tell him the truth.
(たとえ真実を言っても、彼は信じないでしょう。) - Even if I had money, I wouldn’t buy that car.
(たとえお金があっても、あの車は買わないよ。)
2. even though(〜だけれども)
- 事実(実際に起こっていること)を表します。
- 現実の出来事や事実に対して使い、強調の意味を加えます。
(意味)〜にもかかわらず
実際の事実に使う(現実・過去)
( 例文)
- I went for a walk even though it was raining.
(雨が降っていたけれども、散歩に行きました。)
(*実際に雨が降っていた=事実) - Even though he apologized, she didn’t forgive him.
(彼が謝ったにもかかわらず、彼女は許さなかった。)
(*謝ったのは事実)
(使い方)
- Even though he is rich, he lives simply.
(彼はお金持ちなのに、質素な暮らしをしている。) - They didn’t win even though they tried hard.
(一生懸命頑張ったのに、彼らは勝てなかった。) - Even though I don’t like coffee, I drank it.
(コーヒーは好きじゃないのに、飲んだ。)
練習問題をやってみましょう。
次の文の( )にあてはまる語句を答えましょう。
1,I’ll help you( )( ) I’m busy.
(たとえ忙しくても、君を手伝うよ。)
2,( )( ) it was raining, they played soccer.
(雨が降っていたのに、彼らはサッカーをした。)
解答
1,I’ll help you( even)( if) I’m busy.
2,(Even)( though) it was raining, they played soccer.
今回はここまでです。それではまた次回。
(広告)